a pesar de lo que se pueda pensar, no creo que nunca se lleve demasiado cuero. este Amo creo que compartiría conmigo esta opinión. vuelven a aparecer esos guantes que tanto me llaman la atención y que suelen llevar los moteros policías. a veces el inglés tiene expresiones difícilmente traducibles al español, como fullleathered que se podría traducir como "completamente cubierto de cuero". evidentemente se pierde mucho en la traducción. lo mejor de todo es que se llame como se llame, el concepto sigue siendo el mismo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario